Проблемы литератур Дальнего Востока. Часть 2

Дальневосточные литературы в России и русская литература в странах Дальнего... Issues of Far Eastern Literatures. Vol. 1 13 свое время, наступает время «мировой литературы». В понятии «мировой лите- ратуры» обозначается незамкнутая народная литература. Гегель тоже считает, что где Шекспира больше любят, там и меньше предрассудков и невежества. В этом заключается мысль, что каждая народная литература должна принести вклад во всечеловеческую сокровищницу. Глобализация усиливает столкновения и конфликты между разными куль- турами, но одновременно и стимулирует подъем культурного релятивизма. Думаю, с одной стороны, нельзя пренебрегать спецификой народной куль- туры на фоне экономической глобализации, а с другой стороны, нельзя под предлогом культурного релятивизма пропагандировать национализм. Диалог между разными культурами имеет значение в зависимости от того, что каждая из них обнаруживая свою специфику через свой оригинальный язык, стиль и эстетическое сознание, принимает участие в создании духовных ценностей всего человечества. Fedulova Victoria (Harbin Normal University, China) Special Place of Love in the Works of Li Yanling The topic of this article is to study the activities of Chinese philologist and poet Li Yanling. All his life he collected books of Russian emigrant poets. Believes, that their creativity is continuation of poetry “silver age”. The article concludes that Russian poetry has become a source of inspiration for Li Yanling. Li Yangling believes that the Russian and Chinese peoples are mentally much closer than is commonly believed. They have much in common. A special place in the works of Li Yangling takes the theme of love. With his verses he proves that only love leads to understanding between people and Nations. Keywords: Li Yanling, Russian emigration, poetry “silver age”, spiritual freedom, love, understanding. Федулова В. В. (Харбинский педагогический университет, Китай) Особая роль любви в творчестве Ли Яньлина Ключевые слова: Ли Яньлин, русская эмиграция, поэзия «серебряного века», духовная свобода, любовь, понимание. Когда мы говорим о взаимоотношениях между Россией и Китаем, то чаще всего понимаем это как взаимодействие наших стран в таких областях, как экономика, политика, техническая и военная сфера. Затем мы вспоминаем

RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=