Проблемы литератур Дальнего Востока. Часть 2

Секция 5 • Panel 5 Проблемы литератур Дальнего Востока. Т. 1. 2018 166 nal, the story centers around a very beautiful Lady Suro, and one of the episodes is concerned with an old man who obtained for Lady Suro flowers she wanted to get. According to M. I. Nikitina’s research, the old man represents a priest functioning in a ritual. Seo Jeong-ju turns the originally text into a romantic story with the old man falling in love with Suro: Has he forgotten that she is someone else’s wife And about everything else? Of course, he did. He had only his feeling left Similar to what a flower feels when meeting another flower. <…> This interpretation putting the contents into an emotional content, takes the story out of the historical context, makes it actual for any epoch. The author includes in the text a literary link to our times: If to express it with contemporary language, He could only know and feel…. The poems about Chunhyang also mostly express the emotions of the main protagonists: the girl and her beloved. There are no emphasized stylizations of the language of the past. Possibly, there are the modes especially created by the author to make the language of the poem not specified and to highlight the common human traits in the characters in order to make them closer to contemporary reader. Notably, one of the features of the vernacular poetry belonging to the last stage of its development in pre-modern period — the poetry of Late Joseon — is a new representation of the well-known persons. Heroes and model persons of the past are depicted as common humans with weaknesses and emotions 1 . 2. Symbols, metaphors, citations and allusions This group demonstrates the more intentional usage in the texts. Despite the fact that prosaic works use allusions to traditional literature more actively than poetry, their role in poetical texts is also important. Let us view some certain examples. 1 Guryeva A. A . Anthology of Traditional Korean Lyrics Namhun taepyeong-ga (“Songs of Great piece at South wind”) (basing on the block-print in the keeping of the Institute for Oriental Manuscripts, Russian Academy of Sciences). Ph. D. Dissertation. Saint Petersburg State University, 2012 (Г урьева А. А . Антология традиционной корейской поэзии «Намхун тхэпхён-га (Песни великого спокойствия при южном ветре)» (по ксилографу из кол- лекции Института восточных рукописей РАН)». Дис. ... канд. фил. наук, СПбГУ, 2012..

RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=