Проблемы литератур Дальнего Востока. Часть 1

Новые вопросы изучения классической китайской литературы... Issues of Far Eastern Literatures. Vol. 1. 2018 189 которые возводились тогда к Конфуцию, и книгой Мэнцзы . Словесность как предмет рассмотрения в Фаянь , по существу, охватывает все основные жанры и виды сформировавшейся к тому времени письменности. Особая роль отведена в ней «канонам» цзин ㏃ . Само название цзин нуждается в уточнении. УЯнСюна оно только «наполовину» подходит под это определение. В смысле «канона» он представляет его в качестве единственного, наделенного абсолютной авторитетностью образца, противопоставляя ему все остальные образцы как ложные (см.: 1.10, 1.11, 2.8, 2.9, 2.10)  1 . Этому соответствует уни- версальность такого образца — его космизм, идущий от подражания мудрецов «Небу и земле» (см. 8.2, 8.11, 8.29), и всеохватность по отношениюко «множеству учений», которые представляли всю остальную словесность (см. 5.10, 3.20). Но у Ян Сюна абсолютная авторитетность канона не вполне сочетается с совершенно обязательной для него неприкасаемостью. Конфуцианские канонические тексты допускают «удаления и прибавления», т.е. в них могут вноситься различные изменения (см. 5.6). Конфуцианский канон оказывается изначально и в принципе не полностью закрытым. По этому существенному признаку он превращается в классику с ее античным смыслом мерила, меры (5.27) и становится предметом подражания (5.17), равнозначного вариативному продолжению (12.12, 8.11, 5.19), которое требует приспособления классиче- ского текста (именно текста, а не его толкования!) к разнообразным обстоя- тельствам (12.12, 12.13, 5.6)  2 . Таким образом, конфуцианский канон у Ян Сюна составляет постоянно обновляемую классику древнекитайской письменности. И здесь мы подходим к самому главному в определении литературы как предмета рефлексии Ян Сюна. Он с самого начала придает ей риторический характер, т.е. она для него, идет ли речь о поэзии или прозе, представляет собой аргументационную ораторскую словесность. Это могло быть некоей компен- сацией его отказа от риторического жанра оды, которым он увлекался и про- славился в молодости  3 . Ораторскую основу литературы Ян Сюн усматривает в ее классике — речах премудрых и созданных ими канонах, которые прямо 1 Здесь и далее даются ссылки на «Образцовые речи» по изд.: Ян Сюн . Фа янь ишу ⌅ 䀰㗙⮿ (Образцовые речи с ком.). Сост. ВанЖунбао ⊚῞ሣ , сверка Чэнь Чжунфу 䲣Ԣཛ . Синь бянь чжуцзы цзичэн (Ч. 1). В 2-х т. Пекин: Чжунхуа шуцзюй, 1987, с разметкой на главы и параграфы, принятой в изд. Exemplary Figures / Fayan. ByYang Xiong. Translated and introduced by Michael Nylan. Seattle, London: University of Washington Press, 2013. 2 О различии канона и классики см. Ассман Я . Указ. соч. С. 126–129. 3 О своем отказе писать оды он прямо пишет в Фаянь (см. 2.1). Правда, Д. Кнехт считает, что это был отказ «только на словах, так как он продолжал писать поэмы, кото- рые хотя и не назывались рапсодиями (так Кнехт переводит название жанра оды фу) , но несомненно принадлежали этой традиции». See Rneshtges D. R. The Han Rhapsody. A Study of Fu of Yang Hsiung (53 B. C. —A. D. 18). London: Cambridge University Press, 1976. P. 4–5.

RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=