Проблемы литератур Дальнего Востока. Часть 1

Секция 1 • Panel 1 Проблемы литератур Дальнего Востока. Т. 1. 2018 22 В самом начале обретя сочинения Хань Юя, когда они еще были забро- шены, я несомненно знал, что они не смогут привлечь всеобщий интерес, однако заслуживают известности, но при этом я все же стал изучатьего. Мое намерение, разве было вызвано желанием славы или выгоды? Мои устремления были далеки от этого. Кода я получил чиновничью должность, меня не радовало повышение по службе, и меня не страшили ссылки, поскольку мои устремления были давно определены. И именно благодаря всем тем знаниям, которые усвоил прежде. Это издание сочинений было создано в Шу  1 , иероглифы вырезаны искуснее, чем в настоящее время, однако ошибок и упущений довольно много. В течение тридцати лет всякий раз услышав, что у кого-то есть хорошее издание, непременно выверял и корректировал [сопоставляя, свое издание]. Последние несколько цзюаней были утрачены, но и теперь я не добавлял, дабы сохранить изначальный вид и по неосмотрительности не увеличить. В моем домашнем собрании один десяток тысяч цзюаней книг, но лишь одно старинное издание — «Сборник господина Чанли». О, дао (учение) и вэнь  2 (литературные творения) Хань Юя — это наследие, которое будут почитать тысячи поколений, которое будет предаваться по всей Поднебесной. Я особенно дорожу этим изданием, потому что оно старинное. Список литературы : 1. Алимов И. А., Серебряков Е. А. Вслед за кистью: материалы к истории сунских авторских сборников бицзи. Исследования, переводы. Ч. II. СПб.: Петер- бургское Востоковедение, 2004. С. 326–327. 2. Алимов И. А. Лес записей: китайские авторские сборники X–XIII вв. в очерках и переводах. СПб.: Петербургское востоковедение, 2009. С. 244–245. 3. Бродский И. В тени Данте // Иностранная литература, 1996, 12. 4. Серебряков Е. А. Китайская поэзия X–XI вв., Л., 1979. С. 207–246. 5. Шедевры китайской классической прозы в переводах академика В. М. Алексеева. Кн. 2. М.: Восточная литература РАН, 2006. 6. Элиот Т. С. Назначение поэзии. М.: Совершенство, 1997. 7. Ван Шуйчжао. Биография Оуян Сю. Тяньцзинь: ⦻≤➗ ፄ䬝 㪇 ⅗䱣 ؞Ր ཙ⍕Ӫ≁ࠪ⡸⽮ , 2013. 1 Территория на месте Сычуаньской котловины, ныне западная часть пров. Сычуань. 2 В тексте говорится о Вэнь и Дао, т.к. к этим философским категориям вслед за конфуцианцами прежних эпох часто обращался Хань Юй, рассуждая о «возврате древ- ности» (фугу). Основная идея его философских взглядов — «вэнь и мин дао» ( ᮷ԕ ᰾䚃 ), сквозь Вэнь проявляется Дао, т. е. литературное творчество отражает Дао. Дао в конфуцианской традиции понималось им как следование основным конфуцианскими принципами, такими как гуманность ( ӱ ) и справедливость ( ѹ ).

RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=