Проблемы литератур Дальнего Востока. Часть 2

Секция 5 • Panel 5 Проблемы литератур Дальнего Востока. Т. 1. 2018 186 скандала, когда ярость близкого человека пугает настолько, что невольно в голову приходят мысли о безумии. Подобную тему — тему двуличия человека, маски — поднимает писатель и в своем рассказе «Лавка, где торгуют лицами». Торговец лицами предлагает посетителю волшебной лавки сделку: пусть посетитель продаст за деньги образец своей ДНК, чтобы мастер мог сделать образец его лица, который, как голограмма, сумеет превратить в его клона любого человека, купившего и наде- вшего на себя эту сделанную по особым технологиям маску. Торговец польстил посетителю, убедив того, что его лицо будет хорошо продаваться: ведь он так хорош собой. Посетитель соглашается и спустя некоторое время с ужасом убеждается, что продавец был прав: на улицах появляется все больше людей, похожих на него. Однако герой узнает правду: дело вовсе не в его красоте; его ДНК заинтересовались лишь потому, что он — обладатель самой заурядной внешности, ничем не выделяющейся и не вызывающей подозрений, —поэтому и правонарушители, находящиеся в розыске, и люди, желающие начать жизнь заново, прежде всего покупают себе новую невзрачную личину, чтобы не быть никем узнанным и замеченным. Встречая с каждым днем все больше людей, которые являются его точными копиями, герой с тоской чувствует, как мир вокруг него становится все более серым, а он стремительно утрачивает свою индивидуальность среди таких же, как сам. В основе данного рассказа, как и в основе ряда комиксов, а также фильма «Маска» (США, 1994), лежит легенда о маске скандинавского бога Локи, надев которую, человек словно надевает новую личность и становится способным изменить своюжизнь—как в лучшую, так и в худшую сторону. Также можно усмотреть здесь прием гро- теска: желая быть похожими на других и бездумно копируя друг друга, люди постепенно теряют оригинальность. Давая новую жизнь легендарным персонажам, Тамару Масатомо не всегда раскрывает их метафоричность; порой он делает свой рассказ сё:то сё:то просто развлекательным произведением, сказкой нового времени. Таковы, например, истории «Стеклянный шар» 1 , «Чайник с девятью носиками» 2 , «Вавилонский меч» 3 , «Бросание колец» 4 . В рассказе «Стеклянный шар» речь идет о популярной игрушке —шарике со снегом, который способен слегка изменить пейзаж, встроенный внутрь, 1 Тамару Масатомо . Амэ до:му. (Стеклянный шар). // В сб.: Сэнъя ития. (Тысяча и одна ночь). Токио: Сё:гаккан, 2016. С. 27–34. (На япон. яз.). 2 Тамару Масатомо . Кю:су. (Чайник с девятью носиками). // В сб.: Сэнъя ития. (Тысяча и одна ночь). Токио: Сё:гаккан, 2016. С. 203–212. (На япон. яз.). 3 Тамару Масатомо . Бабэру-но катана. (Вавилонский меч). // В сб.: Сэнъя ития. (Тысяча и одна ночь). Токио: Сё:гаккан, 2016. С. 113–124. (На япон. яз.). 4 Тамару Масатомо . Юбива нагэ. (Бросание колец). // В сб.: Сэнъя ития. (Тысяча и одна ночь). Токио: Сё:гаккан, 2016. С. 171–182. (На япон. яз.).

RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=