Проблемы литератур Дальнего Востока. Часть 2

Литературы стран Дальнего Востока и ЮВА: прошлое и настоящее Issues of Far Eastern Literatures. Vol. 1. 2018 187 если игрушку немного потрясти. Герой в мрачном настроении набредает на лавку с волшебными сувенирами, где ему предлагают разного рода шары со встроенными пейзажами, выглядящими весьма натурально. Сперва герой хочет взять сумрачный пейзаж, где сверкают молнии и летает торнадо, если игрушку встряхнуть; однако он решает настроить себя на оптимизм и оста- навливает выбор на игрушке с дождем. Беседуя с дружелюбным владельцем лавки, мужчина вспоминает детство, его настроение постепенно улучшается, и шарик в его руках превращает дождь в радугу внутри игрушки, отражая внутреннее состояние нового владельца. В названии рассказа «Чайник с девятью носиками» представлена игра слов, что является популярным приемом японских писателей короткого рассказа сё:то сё:то : в составе японского слова кю:су — «небольшой чайник» — Тамару Масатомо употребил не характерный для этого слова иероглиф кю: — «девять» вместо кю: — «быстрый», который используется обычно. В рассказе писатель обращается к образу девятихвостой лисицы, популярному в японском фольклоре; когда-то в старину, состязаясь в искусстве перевоплощения с одним магом, лисица так истощилась, что не нашла в себе силы превратиться обратно в лису и осталась чайником с девятью носиками, в который обратила себя сама в ходе состязания. В рассказе «Вавилонский меч» основой сюжета является легенда о Вави- лонской башне, строя которую с целью подобраться к небесам, люди по воле Бога перестали понимать друг друга, вдруг заговорив на разных языках. Главный герой приобретает на блошином рынке волшебную вещицу — так называемый «вавилонский меч», который способен сделать так, что человека перестанут понимать, если прикоснуться к нему этим мечом. Мужчина кос- нулся кончиком меча своего сварливого начальника — и, на радость всему офису, вопли и оскорбления босса больше не тревожили подчиненных, потому что его крики просто стали звучать как иностранная речь. Мужчина сделал это с единственной целью — избавиться от невроза, до которого доводил его начальник, и получить, наконец, возможность спокойно спать по ночам. Однако рассказ заканчивается анекдотически: случайно коснувшись мечом одной из дворовых кошек, герой вновь утрачивает сон, потому что кошку перестали понимать другие дворовые коты, и целыми ночами живот- ные не прекращали ор под окнами героя, пытаясь вернуть взаимопонимание. В рассказе «Бросание колец» герой решает поучаствовать в волшебном марафоне по завоеванию женского сердца: ему обещают, что, если ему удастся набросить кольцо на человеческий палец, воткнутый в землю на игровой площадке, девушка его мечты не откажется, когда он сделает ей предложение. Сперва герой хочет сэкономить и бросать кольца на те пальцы, которые стоят ближе, чтобы наверняка попасть; однако хозяин аттракциона объясняет юноше, что в первом ряду стоят пальцы, которые притянут в его жизнь не особенно

RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=