Проблемы литератур Дальнего Востока. Часть 1

Секция 3 • Panel 3 Проблемы литератур Дальнего Востока. Т. 1. 2018 406 и процветания». Это, с одной стороны, райский уголок, где можно обрести истинное счастье, найти умиротворение и свободно предаваться высоким идеалам, заключенных в создании поэзии. С другой же стороны, это локус страдания. Недосягаемость идеалов, неудовлетворенность действительно- стью рождает разочарование. Образ ветра, выражающий постоянное изме- нение, движение, перемены, символизирует противоречивость восприятия данного образа. Хайцзы утверждает, что в мире нет ничего постоянного, вечна лишь поэзия: «Отныне все должно стать трупом и удобрением горн раздается» . Ни смерть, ни время, ни природа не в силах остановить песнь горна, словно уста поэта, разливающуюся вечно и всюду, потому что поэзия и есть смерть, природа и вечность. Об этом свидетельствуют такие строки : «…Позвольте мне сделать из его черепа горн золотой дуть в осенние дни»…/ «…ты называешь меня поэтом ранней весны поэтом любви и смерти…»/ «… отныне есть только он когда-то пощадил крик всех живых/ Стер с губ кровавые следы весны и лета…». Необходимо отметить, что образ родины, включающий понятия дома, деревни, родной земли, для Хайцзы стал нравственно-философским символом, многогранность которого заключается в его противоречивом определении. Список литературы 1. Алексеев В. М. Труды по китайской литературе [Текст]: В 2 кн. / В. М. Алек- сеев. М., 2002. 2. Китайская пейзажная лирика. [Текст] / Под ред. В. И. Семанова. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1984. 320 с. 3. Китайский поэт Золотого века. Ли Бо: пятьсот стихотворений/ пер. С. А. Торопцева. СПб.: Нестор-История, 2011. 328 с. 4. Яшмовые ступени: Из китайской поэзии эпохиМин, XIV–XVII вв. [Текст] / Пер. и предисл. И. Смирнова. Отв. ред. Л. З. Эйдлин. М., 1989. 5. ⎧ᆀ䈇 ޘ 䳶 / Полное собрание стихотворений Хайцзы/ 㾯ᐍ под ред. Си Чуаня. ेӜ Пекин: ֌ᇦࠪ⡸⽮ Цзоцзя, 2009. 6. 䠁㛭仁 Цзинь Тайпинь. ⎧ᆀ㓚ᘥ᮷䳶 Собрание сочинений памяти Хай- цзы. ਸ㛕 Хэфэй: ਸ㛕ᐕъབྷᆖࠪ⡸⽮ Издательство Хэфэйского индустриального университета, 2009. 7. 儈⌒ Гао Бо. 䀓䈫⎧ᆀ Толкование Хай-цзы. ᰶ᰾ Кунмин: ӁইӪ≁ࠪ ⡸⽮ Юньнань жэнминь, 2003. 8. ᷇ቁ⌒ Линь Шаобо. ѪҶᘈতⲴ㓚ᘥ Чтобы помнить забытое. ૸ቄ┘˖ ૸ቄ┘ࠪ⡸⽮ Харбин: Харбин, 2006. 9. ։ᗀ ࡊ Юй Сюган. ⎧ᆀՐ Биография Хай-цзы. ইӜ Нанкин: ⊏㣿᮷㢪 ࠪ⡸⽮ Цзянсу вэнъи, 2004. 10. ઘ⦹ ߠ Чжоу Юйбин. 䶒ᵍབྷ⎧ ᱕᳆㣡ᔰ ü ⎧ᆀⲴ䈇ᛵӪ⭏ Пред лицом огромный океан, с весенней теплотой распускаются цветы — поэтическая жизнь Хай-цзы/ ਸ㛕 Хэфэй: ᆹᗭ᮷㢪ࠪ⡸⽮ Аньхой вэнъи, 2005.

RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=